I think this word is my favorite word. It’s one of those that you can use in either a positive or negative way. For me, I think it’s positive because it is the French word for “brimming with joy”. The word is also very descriptive of the feeling of joy. It’s also the word that I use to describe my feelings when I think about the word for a while.
Its a word that’s basically used to describe the feeling of being overwhelmed and overwhelmed with happiness. It’s not easy to describe, but thats what we call the feeling of being overwhelmed by the word. A person who is overwhelmed with joy is also called quai bramly.
I was thinking this morning about the word quai bramly and how its such a positive word. I can picture myself saying that to a friend who is having a bad day, and I can even imagine the way she would look at me when I said that. I thought I would add that in my “Happy Words” page.
In the past, I have seen quai bramly as an adjective describing a person who is overly happy. However, quai bramly seems to be a noun describing a person who is not overly happy, but who has a high level of joy. That is why I use quai bramly instead of having a negative adjective say something like “overwhelmed”.
There is a difference between being overly happy and being overwhelmed. When a person is overly happy, I think that they are not having a bad day, but are enjoying the feeling of joy that comes from having a high level of happiness. When a person is overwhelmed, I think that they are having a bad day, but they are not enjoying the feeling of joy that comes from having a low level of happiness.
It’s not just the negative adjectives that are distracting. The use of an adjective like overwhelmed can mean many different things, depending on context. When I use it in the context of a negative adverb like overwhelmed, it can be very misleading. I don’t use that word often, but I know what it means. It’s the adjective that says “I’m overwhelmed.” Because I think I’m overwhelmed.
I know what you mean. There is a lot of overlap between the two. When I use overwhelmed to describe a negative adjective, I am not referring to the content of the adjective. I am referring to something else that is the focus of the adjective (like the negative adjectives in the article). When I use it in the context of a negative adverb like overwhelmed, I am talking about what the adjective describes: a feeling of joy.
I believe that what we are calling “overwhelmed” is actually called “bramly” in Italian. It is the same thing. The word is also used in the context of “overwhelmedness” and “bramlyness” to describe a feeling of joy.
The word bramly is used in a similar sense in French. In the context of bramly people are saying that they have to do a great deal of work to complete an important task. I would expect a person to be overwhelmed by that task, but I would not expect someone to be so overwhelmed as to not want to do their job.
It’s quite possible that the term bramly comes from the French word for “bracing up.” But the word bramly was first used more than 1700 years ago by the English poet and writer William Shakespeare. It comes from the French word brancher (“to stretch out”) and is used to describe the act of stretching out one’s arms.
Leave a Reply